Nuestras páginas

.....
.
Tokio Hotel Official Humanoid Medellìn-Colombia Bienvenid@s!!
.

5 de septiembre de 2009

Traducciòn Viva interview - Parte 3



Viva: Ustedes tuvieron un rendimiento espectacular con la caìda del agua en los VMA`s
Tom y Bill: Fue en los EMA

Viva: Ohh, Okey. Tengo la sensación de que ese desempeño fue una especie de punto de quiebre en su carrera. Porque mucha gente que no sabìa de uds dijeron, wow ¿que fue eso? ¿Sienten lo mismo? Sienten màs pasiòn desde ese día?
Bill: Tengo que decir que cuando estas en el escenario, y oyes a la gente gritar 'booh' no me pongo nervioso o asustado. En realidad estos son momentos que me siento màs alentado a hacerlo mejor. Por supuesto sabìa que los EMA fueron un tema grande para nosotros, asì que quedamos que iba a llover en el escenario. Estábamos nerviosos por las reacciones. Ahora, estamos muy satisfechos con el rendimiento de ese dìa. Estamos muy orgullosos de ello. Ese fue un dìa en nuestra carrera para nunca olvidar. Cuando veo fotos realmente me hace feliz.

Viva: Creen que la gente de países extranjeros ve a 'Tokio Hotel' de una manera distinta como los ven en Alemania?
Bill: Si, pero tengo que decir, los locos que nos odian y nos quieren matar están en todos los países. Automáticamente con el primer fan aparece el enemigo tambièn.
Tom: Pero uno nunca sabe lo que la gente de otros paìses piensa de tì. Incluso aquì en Alemania, no lo sè.
Bill: La cosa es, en otros países, eramos màs mayores. Tom y yo ya teniamos 18 años, cuando nuestro primer single apareció. En ese momento, la gente no hablaba de nuestra edad, hablaba de nuestra mùsica en primer lugar. Y aquì nuestra edad era un pequeño problema, ya que nadie querìa admitir que le gusta la música de unos niños de 15 años de edad? Asì que es una pequeña diferencia con otros paises, pero que nos odien y esas cosas, hay en todos los paises.

Viva: Y en Suecia, incluso se pueden comprar las camisetas de bandas punkrock en las tiendas
Bill: ¡Si!

Viva: Asì que es una diferencia con Alemania.
Tom: Si, y es muy diferente de país a país. A menudo conocemos muy poco de ello. Ademàs no hablamos el idioma de los países, por lo que no entendemos lo que la gente escribe sobre nosotros. Todo el mundo tiene una opinión diferente, y no tengo ni idea de lo que la gente esta hablando ahora en italia.

Viva: ¿Dónde tienen las reacciones más locas?
Tom: La mayoria de las reacciones son positivas. Lo interesante fue que a cada paìs nuevo que llegabamos ya habían fans. Nuestros fans hicieron un poco màs fàcil ponernos en contacto con todas las compañias discogràficas. Debido a que es muy difícil para una banda alemana, no es lo mismo, si tienes éxito en Francia o que las fans italianas también empiecen a informar sobre ti. En todos los paises hemos tenido que empezar de la nada. Una gran cantida de gente dicen ¡Ah, una banda alemana no es interesante!. Así que nuestros fans hicieron todo más fácil. Por supuesto, el nùmero de fans se cultiva con el tiempo en cada paìs. Pero desde el principio ya teniamos un gran apoyo.

Viva: ¿Pero no se puede decir en que paìs las fans son mas locas?
Bill: No, no hay un solo país que tiene las fans mas locas. Cada país tiene su cosa especial. Por supuesto, hay dias que pienso ¡Santo! Hoy fue realmente una locura.
Tom: ¿Dónde realmente hubo una reacción histérica? Fue, por ejemplo en México el primer día. Fuimos allí, porque teníamos una sesión de firmas.
Bill: Es muy a menudo una verdadera sorpresa. Nunca piensas en el hecho, de que podrías tener éxito en estos países. Nunca hemos estado allí, nunca visitamos el país y después de la llegada, bajamos del avión y de repente ves, que miles de personas están esperando en el aeropuerto y son una gran cantidad de fans. Hay momentos en que realmente recibes una sorpresa.


**SI COGES LA TRADUCCIÒN, DA CRÈDITO**

0 comentarios:

Publicar un comentario

Deja tus comentarios!

No insultos, no palabrotas, sino tu comentario no será aceptado!

Cualquier duda, escríbenos a tokiohotelmedellin@hotmail.es

Gracias